Principios multiculturales para los líderes

La enseñanza bilingüe es un apoyo para los estudiantes más pequeños

Los programas eficaces promueven el desarrollo continuo de los idiomas que se hablan en el hogar al tiempo que facilitan la adquisición del inglés.

Por qué importa

Una maestra les muestra a unos niños cómo poner las manos y luego abrirlas.

Desde el nacimiento hasta los 5 años de edad, los niños pequeños que aprenden en dos idiomas (DLL, sigla en inglés) desarrollan una amplia gama de habilidades conceptuales importantes (p. ej., categorización, clasificación, narración, causa y efecto, razonamiento lógico, operaciones numéricas y relaciones espaciales) en el idioma del hogar. A medida que los niños continúan desarrollando sus conocimientos en su idioma primario, pueden transferir estos conceptos y habilidades a un segundo idioma.

  • Los estudios de investigación confirman que es importante individualizar las estrategias de enseñanza. Los niños que aprenden en dos idiomas se benefician de actividades que desarrollan el idioma de su hogar mientras aprenden inglés.
  • Los estudios demuestran que el desarrollo bilingüe simultáneo no obstaculiza el aprendizaje, el crecimiento y el desarrollo de los niños pequeños.
  • Al igual que con cualquier idioma, la adquisición del lenguaje de señas por parte de los niños con sordera comienza con la familia. Incluso si los padres y los miembros de la familia de los recién nacidos con sordera no conocen el lenguaje de señas, el logro de una adquisición suficiente del lenguaje comienza en el hogar y continúa en la escuela. "Los niños que nacen con sordera o la desarrollan durante la primera infancia necesitan una exposición al lenguaje multimodal y comprensible y la participación en actividades conjuntas con sus padres, cuidadores, hermanos y otras personas en su mundo social".
  • Cuando se les da acceso adecuado al lenguaje, oportunidades de aprendizaje de lectoescritura temprana y apoyo pedagógico, los niños desarrollan habilidades de comunicación y lectoescritura temprana similares a las de sus compañeros monolingües. A medida que el personal educativo crea oportunidades equitativas para que los niños con discapacidades y DLL aprendan y prosperen, esto significa proporcionar recursos y estrategias de enseñanza que aborden tanto la educación especial como las necesidades bilingües.
  • Ser bilingüe es una ventaja. Al escuchar los sonidos de los idiomas, los niños bilingües tienen una actividad más intensa en el área de la corteza prefrontal del cerebro. Esta área es importante para las habilidades cognitivas como la memoria funcional, la dirección de la atención y la inhibición de los impulsos. Otros estudios han demostrado que los niños bilingües tienen más capacidad de pensar con flexibilidad. Estas habilidades pueden conducir a una mejor salud mental y mejores resultados académicos más adelante en la vida.
  • El nivel de exposición lingüística que reciben los niños entre el idioma de su hogar y el inglés afecta su fluidez y preparación para aprender en cada idioma. Los niños se benefician de una exposición constante los idiomas, lo que conduce a un mejor desarrollo en ambos idiomas y en todas las áreas de aprendizaje.
  • Emplear personal docente que hable el idioma del hogar de los niños es un primer paso para proporcionar servicios de enseñanza y aprendizaje de alta calidad para los niños DLL. El personal bilingüe necesita capacitación específica para ir más allá del uso conversacional del idioma del hogar y proporcionar instrucción directa y aprendizaje intencional.

HSPPS relacionadas

En esta sección, aprenda sobre indicadores de ejemplo de este Principio multicultural y cómo las Normas de Desempeño del Programa Head Start (HSPPS, sigla en inglés) los respaldan. Piense en su programa y en su entorno de aprendizaje. Luego, piense de qué forma se realizan actualmente estas prácticas y cómo se pueden nivelar para mejorarlas.

Indicadores de ejemploHSPPS relacionadas

El personal utiliza estrategias verbales y no verbales planificadas para apoyar el desarrollo del idioma del hogar y la adquisición del inglés.

El personal utiliza libros de forma intencional para promover el desarrollo del idioma del hogar.

El personal docente implementa prácticas inclusivas para promover la plena participación en las actividades de comunicación y aprendizaje de los niños cuyo idioma del hogar es el lenguaje de señas.

La enseñanza y el ambiente de aprendizaje, 45 CFR §1302.31(b)(2)

Educación en los programas basados en el hogar, 45 CFR §1302.35(c)(4)

Políticas sobre el personal, 45 CFR §1302.90(d)

 

Los líderes del programa utilizan la Evaluación del programa para niños que aprenden en dos idiomas de Head Start para mejorar los servicios a los niños que aprenden en dos idiomas y a sus familias.

Actividades de los padres en promoción del aprendizaje y desarrollo infantil, 45 CFR §1302.51(a) 

Políticas sobre el personal, 45 CFR §1302.90(d)

Indicadores de ejemplo y estrategias prácticas

Revise las estrategias prácticas obtenidas de estudios de investigación y de los programas Head Start que promuevan la capacidad de los programas, apoyen la promoción del idioma del hogar y la adquisición del inglés.

Descargue la hoja de trabajo ¡Póngalo en práctica! (en inglés) y elija una práctica en la que concentrarse durante un mes. Siga las indicaciones de la hoja de trabajo para planificar cuidadosamente cómo usará la práctica. La hoja de trabajo también incluye sugerencias para la reflexión después de usar la práctica durante un mes.

El personal planifica de forma intencional apoyar a los niños que aprenden en dos idiomas.

Primer plano de las manos de dos adultos hojeando una carpeta con páginas impresas.

Las prácticas de enseñanza y visitas domiciliarias deben crear entornos de aprendizaje que apoyen la diversidad de los niños y utilizar estrategias que promuevan la adquisición del idioma del hogar y el inglés.

  • Los resultados de aprendizaje de los niños DLL se respaldan con oportunidades para interactuar y aprender en cada uno de sus idiomas en desarrollo.
  • Los programas utilizan datos individuales de los niños, incluidas evaluaciones, observaciones y conversaciones con las familias para asegurarse de que los niños DLL progresen en cada área de aprendizaje y desarrollo en el Marco de Head Start sobre los resultados del aprendizaje temprano (ELOF, sigla en inglés), al mismo tiempo que promueven la adquisición del inglés y el desarrollo del idioma del hogar.
  • A los niños DLL se les permite demostrar habilidades, comportamientos y conocimientos descritos en el ELOF en los idiomas de su hogar, en inglés o en una combinación de estos.
  • A los niños con discapacidades y DLL se les proporciona apoyo individualizado en el idioma de su hogar, en inglés, en el lenguaje de señas o de cualquier otra manera para ayudarlos a alcanzar sus metas de aprendizaje individualizadas y comunicarse de manera eficaz. Al igual que sus compañeros con un desarrollo esperado, los niños con discapacidades y DLL pueden aprender varios idiomas y deben tener la oportunidad de mantener el idioma del hogar mientras aprenden inglés.
  • El personal docente utiliza una estructura escalonada para proporcionar a cada niño el tipo y la cantidad de apoyo que necesita. En este tipo de estructura hay tres niveles de apoyo, que comienza desde abajo con prácticas universales y necesarias para que todos los niños aprendan y se desarrollen, y luego progresa hasta la implementación de prácticas más específicas e individualizadas para los niños que necesitan apoyo adicional.

El personal utiliza estrategias verbales planificadas para ayudar a los niños DLL a desarrollar sus habilidades en el idioma del hogar mientras adquieren habilidades en inglés.

  • Anime y apoye a las familias para que hablen el idioma del hogar con sus hijos y así crear una base sólida para el aprendizaje del inglés.
  • Aprenda los idiomas de los niños. Si los miembros del personal no hablan el idioma del hogar de los niños, pueden aprender entre 10 y 20 palabras esenciales en el idioma de cada niño usando la aplicación móvil Ready DLL.
  • Simplifique o parafrasee las instrucciones. Revise cómo se pueden simplificar las instrucciones para que los niños DLL las sigan. Piense en ideas para que el personal pueda aprender y usar frases sencillas en el idioma del hogar del niño y así apoyar sus actividades y rutinas de aprendizaje.
  • Amplíe las conversaciones para usar palabras más diversas. Busque formas de hacer preguntas abiertas para mantener las conversaciones. Los adultos pueden dar ejemplo en materia de idiomas de la siguiente manera:
    • Anime a los bebés y niños pequeños respondiendo de forma positiva a las verbalizaciones cuando intenten hablar. Repita lo que pueda estar tratando de comunicar y agregue palabras o haga preguntas.
    • Escuche atentamente e inicie y continúe conversaciones en las que los niños estén interesados. Ayude a los niños a recordar experiencias pasadas y apoye de forma intencional el aprendizaje de vocabulario.
    • Permita que los niños alternen o mezclen códigos. Cuando los niños alternan códigos, usan todos sus idiomas para expresarse de la manera más completa posible. La alternancia de código ayuda a desarrollar sus habilidades comunicativas y lingüísticas y a aprender más. Cuando los adultos corrigen la alternancia de código, transmiten el mensaje de que los niños solo deben usar una parte de los idiomas que conocen. Esto también ignora la capacidad de los niños de usar el translingüismo, es decir, el proceso de usar múltiples idiomas para darle un sentido a su mundo.

¡Una niña levanta la mano en alto para expresar que logró algo!El personal utiliza estrategias no verbales planificadas para apoyar el desarrollo del idioma del hogar y el aprendizaje del inglés.

  • Permita que los niños usen gestos u otras estrategias no verbales para comunicarse y participar en actividades de aprendizaje. El personal puede pedirles a los niños que usen gestos (como levantar una mano o mostrar los pulgares hacia arriba o hacia abajo) para comunicar interés o responder preguntas. Esto reduce la necesidad de usar el inglés para participar verbalmente, sin dejar de demostrar comprensión.
  • Use gestos no verbales para interactuar con niños con sordera o con problemas de audición. En un salón de clases, unos niños bilingües con y sin sordera desarrollaron formas para llamar la atención de alguien con sordera, como saludar con la mano en el campo visual de la persona.
  • Preste atención a la forma en que los niños muestran emociones y responda cuando un niño parezca confundido, tímido o frustrado al comunicarse. Las expresiones faciales y los gestos de ánimo de los adultos empáticos ayudan a los niños a probar actividades nuevas o desafiantes y a comunicarse en el idioma de su hogar y en inglés.

El personal utiliza libros de forma intencional para promover el desarrollo del idioma del hogar.

  • Lea libros en un idioma a la vez. Cuando los adultos leen en un idioma a la vez, ayudan a los niños a entender y aprender nuevas palabras e ideas. Si bien es preferible leer en un solo idioma, se pueden usar palabras en el idioma del hogar de los niños o en inglés para aclarar y ampliar conceptos. Esto es especialmente útil cuando las habilidades de los niños en el otro idioma aún se están desarrollando.
  • Invite a los miembros de la familia a leer a los niños en el idioma del hogar. Pídales a los padres o familiares que hablen el idioma del hogar de los niños, que visiten y lean cuentos en el idioma en el que se sientan más cómodos.
  • Incluya libros bilingües en el entorno de aprendizaje y durante las visitas domiciliarias para apoyar a las familias, independientemente de su preferencia lingüística, para que les lean a los niños individualmente o en grupos.
  • Incluya libros sin palabras para dar a las familias la oportunidad de compartir historias, palabras e imágenes con sus hijos cuando sea difícil encontrar libros en el idioma del hogar.
  • Los visitadores del hogar pueden asociarse con las familias y usar fotos familiares para crear historias en el idioma del hogar con las que el niño pueda identificarse realmente.
  • Anime a las familias a visitar la biblioteca para buscar libros en el idioma del hogar y ayude a las familias a hacer solicitudes especiales si no encuentran ningún libro.

Ejemplo de práctica: Un programa Head Start graba a los padres leyendo cuentos en hmong, somalí y árabe y luego los pone a disposición de los niños en el rincón de lectoescritura del aula. Esto les da a los niños ejemplos auténticos de los idiomas del hogar que ellos y sus compañeros pueden escuchar.

Los líderes del programa utilizan la Evaluación del programa para niños que aprenden en dos idiomas de Head Start para mejorar los servicios que se prestan a los niños DLL y a sus familias.

El personal docente utiliza prácticas inclusivas para promover la plena participación en las actividades de comunicación y aprendizaje de los niños cuyo idioma en el hogar es el lenguaje de señas.

Una maestra se pone en cuclillas para mostrarle algo a una niña.

  • Trabaje en conjunto con las familias para desarrollar un plan de aprendizaje individualizado para los niños, que incluya el uso de materiales de apoyo visual, lenguaje de señas, y audífonos y dispositivos de ayuda auditiva.
  • Comparta las actividades y los libros que se usan durante las actividades en grupos pequeños y grandes con las familias para que tengan suficiente tiempo de ver y revisar la información con los niños fuera del entorno de aprendizaje del programa.
  • Use materiales de apoyo visual, incluidos los tableros de imágenes, para enseñar y reforzar las rutinas y para enseñar vocabulario.
  • Ubique a los niños con pérdida auditiva para que tengan acceso visual sin obstrucciones a las actividades de aprendizaje y para que vean tanto al educador como a sus compañeros.
  • Aprenda el lenguaje de señas básico (p. ej., lenguaje de señas para estadounidenses y el lenguaje de señas para estadounidenses de raza negra) y enséñeles a los niños a usar el lenguaje de señas para comunicarse con niños y adultos en el entorno de aprendizaje.
  • Anime a los niños que usan dispositivos de asistencia de comunicación o lenguaje de señas a compartir sus ideas. Repita y amplíe el lenguaje de los niños para aumentar el vocabulario y fomentar la participación continua.

Testimonios de la comunidad de Head Start

En esta sección, varios miembros del personal (incluidos el especialista en intervención, el educador, el coordinador del programa y el director de servicios de la primera infancia) de un programa Head Start cuentan sus experiencias sobre el apoyo a los idiomas del hogar y culturas del personal y las familias de su programa.

Ayude a las personas a sentirse parte del programa.

Además de contratar personal bilingüe, los educadores incorporaron otras culturas en el aula tocando música en inglés y en español, para que los niños pudieran hablar y aprender en ambos idiomas. El visitador del hogar observó que:

"Los empleados que son de diferentes culturas se sienten bienvenidos cuando saben que hay alguien en el centro que habla su idioma o al menos lo intenta, porque a veces es difícil tener personal bilingüe. Pero para ellos lo que cuenta es el esfuerzo".

Haga que compartir la cultura forme parte de las actividades y rutinas cotidianas.

El programa Head Start organiza actividades para que las familias puedan reunirse y compartir sus culturas. Por ejemplo, los niños escuchan los nombres que sus compañeros usan para llamar a sus padres en casa. Las familias también traen comida, para que se vea la representación de las culturas en el aula. De esta manera, los niños y las familias aprenden naturalmente unos de otros. El personal observó que al compartir y aprender de diversas culturas, las familias eran más sociables y se involucraban más con otras familias fuera de su propio grupo cultural. La coordinadora del programa comentó:

"También conozco un sitio que con frecuencia reproduce música... en inglés, pero también en español... Es algo cotidiano".

Entienda que la capacidad de receptividad cultural va más allá de la traducción de los idiomas.

Otro educador del programa comentó que no se trata solo de traducir los idiomas. Por el contrario, también se trata de realizar actividades para representar de manera significativa diversas culturas al entorno de aprendizaje. Una maestra de aula comentó:

"Una de las aulas en las que estuve era predominantemente de niños de habla hispana. Lo que hacía era traducir al español las canciones que cantábamos. El defensor de familia que trabajaba conmigo en ese momento, me dijo: 'Canta [Selevonda]' y yo no entendí. Pregunté: ¿Qué? Entonces, me enseñó una canción. No es en inglés, pero tiene la misma idea: las mismas personas y la misma actividad; está en el idioma de ellos. No es solo traducir y eso me ha hecho pensar de otra manera. Cuando era maestra, me preguntaba ¿qué tanto estoy traduciendo y qué tanto de la cultura estoy transmitiendo? ... trato de tomar esas decisiones para incorporar la cultura y no solo traducir la versión en inglés... trato de profundizar un poco más".

Reflexión

Los programas para niños pequeños pueden usar las siguientes preguntas como punto de partida: para echar un vistazo a los desafíos que enfrentan y los enfoques que podrían usar para promover prácticas equitativas y que incorporen las diferentes culturas en todas las áreas de prestación de servicios. Las preguntas que se enumeran a continuación están diseñadas para la autorreflexión y la evaluación crítica de la práctica y también se pueden utilizar con grupos de personal, con familias y con socios comunitarios para iniciar el diálogo. Con el fin de profundizar en algunos temas en un entorno grupal, los programas pueden identificar líderes para las sesiones que sean facilitadores capacitados, ya sea entre su personal o fuera de su programa.

  1. ¿De qué manera las políticas y procedimientos de su programa apoyan a los estudiantes que aprenden en dos idiomas utilizando enfoques coordinados (45 CFR §1302.101(b)(2))?
  2. ¿Su programa tiene políticas escritas sobre el uso del idioma del hogar y el inglés en todos los sistemas y servicios de su programa? Si no es así, ¿qué información se necesita para comenzar? En caso afirmativo, ¿cómo se comunican estas políticas al personal y las familias?
  3. ¿Qué políticas y prácticas existen dentro de su programa para promover la educación de los padres sobre el desarrollo del primer y segundo idioma? ¿Cómo ayuda el personal a las familias a desarrollar el idioma del hogar de sus hijos?
  4. Cuando no es posible contratar personal que hable el idioma del hogar de las familias, ¿qué ha hecho su programa para facilitar el acceso de las familias a todos los servicios de Head Start y para comunicar la importancia del apoyo familiar para el desarrollo del idioma del hogar?

Profundice su aprendizaje

Explore estos útiles recursos para aprender estrategias sobre enseñanza bilingüe para apoyar a los estudiantes más pequeños.