Spanish Transcribing and Captioning

For captioning in Spanish, follow the guidelines for captioning video and audio files in English, plus these additional guidelines:

  • Use Latin American Spanish, as neutral as possible, in all caption translations.
  • Use “usted” and “ustedes” in caption translations when speakers refer to audience members. You might use “tú” when speakers are talking to each other.
  • To capture nonspoken content and sound effects, use [Música], [Inaudible], [Risas], [Sonido de instrumento], [Tos], [Bailando], [Jugando], [Llorando], etc.
  • For video within a video, use [Inicio del video] and [Fin del video].

Refer to the Head Start Bilingual Glossary and the Style Guide for Translations into Spanish to ensure accurate and consistent translations.

For grammar rules and linguistic questions, refer to Real Academia Española (RAE) and Fundéu.